Bahasa Indonesia Bentuk Idiomatis
Bentuk Idiomatis
IDIOMATIS adalah makna yang terdiri
2 atau 3 kata saja. Dan artinya tersirat. Kata-kata yang membentuk idiom
berdiri sendiri, artinya, maknanya berbeda atau masing-masing kata dalam idiom
tersebut tidak bisa diterjemahkan atau diartikan secara kata demi kata karena,
mungkin, akan menyimpang dari maksud atau pengertian yang terkandung dalam
idiom itu sendiri. Oleh karena itu idiom harus dipelajari secara utuh, yaitu
sebagai kesatuan.
CONTOH
Ø
Kopo
PahitTorabika memang enak kalau
disajikan dalam keadaan hangat.
ØPak
Hendra tadi mendapatkan Kopi Pahit dari kerabatnya.
v Kopi Pahit
Yang pertama : adalah minuman yang terbuat
dari biji kopi yang rasanya pahit, jadi dapat diartikan “ kopi yang rasanya
pahit ”
v
Kopi
Pahit
yang
kedua : adalah makna idiom, maksud dari Kopi Pahit, itu adalah omelan atau
hinaan yang disimilirkan dengan Kopi yang rasanya Pahit
Idiom sering manjadi hambatan bagi
penerjemah dalam menerjemahkan suatu teks. Betapa pentingnya kamus dalam karya
terjemahan hal ini bukan merupakan jaminan mutlak bahwa tugas terjemahan akan
terselesaikan dengan baik. Apabila penerjemah menetapkan suatu kata/frasa idiom
salah dan kurang tepat digunakan dalam suatu kalimat, maka kalimat tersebut
akan menjadi rancau atau melencneng dari konteksnya.
0 komentar